samedi 4 février 2012

La langue du blason - présentation

Le titre de ce blog est le titre de la thèse que j'ai soutenue le 12 novembre 2009 à l'École Pratique des Hautes Études, sous la direction de Michel Pastoureau.
   J'ai découvert quelques temps après que c'était aussi le titre d'un article de François Millepierres paru dans la revue Vie et Langage en juin 1968. Je me suis demandé ce qu'il pouvait bien contenir et ce que venait faire un article sur l'héraldique au milieu de ceux d'autres auteurs traitant de "L'esprit des peuples à travers leurs mots d'esprit", "Les Américains et la langue anglaise", "Tous dans la limonade !" et autres passionnants problèmes du langage… [je cite ce qu'on peut lire sur la couverture]
   J'envisage de commenter et recentrer cet article qui peut intéresser les personnes averties, à titre de curiosité (voir ici).
   Après vous avoir présenté le contenu de ma thèse, je survolerai ce que contenait cet article du même nom fait par un philosophe, humaniste mais non spécialiste de l'héraldique.
N.B. J'ai souhaité présenter une documentation pouvant être lue par tous, aussi ai-je ajouté des notes, que ceux qui connaissent pourront ignorer...


1. La langue du blason (thèse)
Jean V de Créquy
Grand Armorial Equestre de la Toison d'Orv. 1450 ©BNF
   Ma thèse porte le sous-titre de "Étude linguistique : catégories grammaticales, syntaxe et lexique en diachronie".
   Elle permet d'aborder de manière approfondie :
  • Les catégories grammaticales
  • La syntaxe (1)
  • Le lexique et la sémantique (2) en diachronie (3)
  • L'étude des principales racines et notions en héraldique 
   Elle est accompagnée d'une bibliographie et complétée par des annexes permettant de découvrir différentes sources originales : trois corpus sous forme de textes, un corpus sous forme d'images, ainsi que des calculs permettant de savoir sur quoi étaient basés les résultats statistiques, et enfin des tableaux de la typologie (4) de la fasce (5) et de la croix.
  La position de thèse (résumé long), le diaporama de soutenance et le résumé court en anglais (English abstract) sont accessibles ici.
-- Behaghel-Dindorf, Anne, 2009, La langue du blason : étude linguistique. Catégories grammaticales, syntaxe et lexique en diachronie, 565 p., très nombreuses illustrations, annexes (thèse de doctorat en Linguistique, EPHE, 12 novembre 2009).


2. La langue du blason (article de F. Millepierres)
Vie et Langage n° 195 (1968) ©Larousse

   Après avoir passé en revue le lexique du blason, l'auteur regrette de n'en avoir pas étudié la syntaxe et considère que, même rarement utilisée, la langue du blason peut, éventuellement, apporter quelque chose à la langue courante.
   L'article est l'occasion pour l'auteur, passionné par l'Antiquité, de montrer son érudition, même si des lacunes subsistent, dues à la spécificité de la langue du blason.
-- Millepierres, François, 1968, La langue du blason, Vie et Langage 195 : 302-310.
En savoir plus dans le Compte rendu de l'article « La langue du blason »
---------------
(1) syntaxe = étude de la structure de la langue (ici, de la phrase descriptive)
(2) sémantique = étude de la signification
(3) en diachronie = selon leur évolution au fil du temps
(4) typologie = étude avec classification 
(5) fasce = figure en forme de bande horizontale
------------------------------

   J'envisage, en m'appuyant sur mon travail de thèse, de présenter les multiples facettes de la langue du blason, au niveau des sources et de la langue – avec textes et illustrations –, en partant des principales notions pour aboutir à un certains nombre d'études plus complexes.

Notions présentées :
– introduction (origine des armoiries et de la langue du blason)
– les couleurs ("émaux")
les partitions (les divisions de l'écu)
les pièces (les figures à emplacement fixe)
les meubles (les figures à emplacement variable)
les brisures (ce qui sert à différencier les individus d'une même famille)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire